Le local L'ArtScène

Les groupes  /  Bands :


Dewendel's Dämbe Infatigable rock bruyant en Platt.
Romanic Frankish tireless noisy rock.
Moirville Sessions Archives sonores estivales inédites du monde.
The world's previously unreleased summer sound archives.
Le Singe Blanc Drum & babass régressif à la sauce kebab.
Regressive drum & babass with kebab sauce.
Daikiri Samba pour chiens de traineaux.
Samba for sled dogs.
Fred A Luxuriante pop égoïste à bouclettes.
Selfish lush pop-loop.
Thee verduns Blues primitif du fond de la rue crottée.
Original blues from the depths of the muddy street.
Avale Duo d'empoisonneuses.
Two female poisoners.
Ruines "Trinité coldcore", comme elles disent.
"Coldcore trinity", as they said.
GTAIE Le collectif pas si normal.
The not so normal headquarter.
Krotz Strüder Sombre folk introspectif.
Dark introspective folk.
Saint Kamembert Pop-rock en exil beauceron.
Exile on Beauce field.
Taken Plum' Proto-grössac des années nonante.
Proto-grössac from the 90's.
Dyslocker Le thrash metal déviant de Dän Grössac.
Dän Grössac's deviant thrash metal.
Les Wad-Billys Manningen pop-garage qui danse sur les tables.
Dancing on the tables pop-garage from Magny-lès-Metz.
Exogene Complot indus-metal de la Vôge.
Indus-metal conspiracy from the Vôge.
Bras Mort Post-wave de derrière le building.
Behind the building post-wave.
Mr Marcaille Le meilleur groupe de metal actuel est un violoncelle solo.
The best current metal band is a solo cello.
Désir de Mort Le suicide comme mode de vie.
Suicide as a lifestyle.
x25x Garage lysergique à problèmes.
Problematical lysergic garage from Mars.
Divojugend Tas de cailloux, névroses et frustrations.
Piles of rocks, neuroses and frustrations..
Distortions Grand garage meusien.
Great garage from Meuse.
Muckrackers Harsch punk industriel lorrain qui n'oublie pas, ne pardonne pas.
Industrial harsch punk from Lorraine who never forgets, never forgives.
Pain Blanc Blues country.
Jan Mörgenson Jass, raag & blooz.
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Les autres  /  Others :


Metz 2031 LE terrain de jeu culturel indépendant (et pas toujours stable) à Metz.
THE independent (and not always stable) cultural playground in Metz.
Mâche 1 Truc L'organisation de concerts à Metz.
THE gig organization in Metz.
La Face Cachée LE disquaire de Metz.
THE record store in Metz.
Studio Kkrang! LE studio de Metz.
THE studio in Metz.
Nicolas Moog LE dessinateur chicanos de Metz.
THE Chicanos cartoonist from Metz.
Val l'Enclume L'illustrateur marteau de Metz.
THE hammer illustrator from Metz.
Bon Poison LA bière du Sablon.
THE brewery in Metz-Sablon.
2007-2021 © Les Grossacs                          >afficher le menu / view the menu